Attualità
Trump e le iniezioni. Forse non è proprio andata come i media mainstream la dipingono.
Sui moltissimi giornali italiani e stranieri del 25 aprile 2020 si legge che Trump che durante la conferenza stampa del 23 aprile avrebbe suggerito di iniettarsi del disinfettante per liberarsi dal coronavirus. Sembrataci la cosa piuttosto strana, abbiamo recuperato la trascrizione della conferenza e fatto la traduzione in italiano del testo (fonte: https://www.rev.com/blog/transcripts/donald-trump-coronavirus-press-conference-transcript-april-23).
“So, supposedly we hit the body with a tremendous, whether it’s ultraviolet or just very powerful light, and I think you said that hasn’t been checked, but you’re going to test it. And then I said supposing you brought the light inside the body, which you can do either through the skin or in some other way. And I think you said you’re going to test that too.
Sounds interesting, right? And then I see the disinfectant, where it knocks it out in one minute. And is there a way we can do something like that by injection inside or almost a cleaning because you see it gets in the lungs and it does a tremendous number on the lungs, so it’d be interesting to check that so that you’re going to have to use medical doctors with, but it sounds interesting to me. So, we’ll see, but the whole concept of the light, the way it kills it in one minute. That’s pretty powerful.”
“Supponiamo di colpire il corpo con una luce tremendamente potente, sia che si tratti di ultravioletti o solo di luce, e penso che tu abbia detto che non è stato ancora controllato, ma che lo testerai. E poi ho detto, supponendo che tu abbia portato la luce all’interno del corpo, cosa che puoi fare, o attraverso la pelle o in qualche altro modo, e penso che tu abbia detto che testerai anche questo.
Sembra interessante, vero? Quindi vedo il disinfettante in cui lo si mette fuori combattimento [il virus] in un minuto. Un minuto ed è lì un modo in cui possiamo fare una cosa del genere per iniezione all’interno o quantomeno una pulizia, perché lo si vede arrivare nei polmoni e fa numeri enormi sui polmoni, così sarebbe interessante verificarlo, così dovrai avvalerti dei medici, ma mi sembra interessante. Quindi, vedremo, ma l’intero concetto di luce, il modo in cui la uccide in un minuto. La cosa è piuttosto potente.”
VIDEO: https://www.youtube.com/watch?v=33QdTOyXz3w
Ciò che ne esce a nostro parere è cosa ben diversa da quanto i giornali scrivono, visto che per quello che si evince, Trump ipotizza la possibilità di sperimentare una terapia a base di luce da usarsi come disinfettante da portare all’interno del corpo che potrebbe essere in grado di uccidere il virus, cosa che secondo Trump è sotto valutazione da parte degli scienziati. L’idea per altro non è del tutto nuova visto che nel passato alcuni studi erano già stati applicati negli anni 40 e 50, anche se poi abbandonati. Qui di seguito potete trovare il link a Pubmed che descrive in un articolo del 2018 il trattamento del sangue tramite raggi UV fatto in quel periodo: “Ultraviolet Irradiation of Blood: The Cure That Time Forgot?”: https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6122858/.
Trump intervistato successivamente dai media americani il giorno 24 aprile sulla frase incriminata, risponde che la frase, contenente la parola iniezione, era sarcastica e provocatoriamente indirizzata ai giornalisti [mainstream, ndr] e si riferiva al fatto che il calore e il sole sono in grado di disattivare la capacità infettiva del virus come il disinfettante sulle mani. Anche di questa dichiarazione trovate la trascrizione e la traduzione qui di seguito (fonte: https://www.rev.com/blog/transcripts/transcript-donald-trump-signs-relief-bill-says-comments-on-injecting-disinfectant-were-sarcastic).
“I was asking a question sarcastically to reporters like you just to see what would happen. Now, disinfectant for doing this maybe on the hands would work. And I was asking the question of the gentleman who was there yesterday, Bill, because when they say that something will last three, or four hours, or six hours, but if the sun is out or if they use disinfectant, it goes away in less than a minute.
Did you hear about this yesterday? But I was asking a very sarcastic question to the reporters in the room about disinfectant on the inside. But it does kill it and it would kill it on the hands and that would make things much better. That was done in the form of a sarcastic question to the reporters.
To look into whether or not sun and disinfectant on the hands, but whether or not sun can help us because he came in yesterday and he said they’ve done a big study. This is a study. This isn’t where he hasn’t done it. This is where they’ve come in with a final report that sun has a massive impact negatively on this virus. In other words, it does not live well with humidity and it doesn’t live well with sun, sunlight, heat. It doesn’t live well with heat, and sun, and disinfectant. And that’s what I brought out, and I thought it was clear.”
“Facevo una domanda sarcastica a giornalisti come lei, solo per vedere cosa sarebbe successo. Ora, il disinfettante per fare questo (si sfrega le mani l’una contro l’altra, ndr) forse sulle mani funziona. E stavo facendo la domanda al signore che era lì ieri, Bill, perché quando dicono che qualcosa durerà tre o quattro ore o sei ore, ma se c’è il sole o se usano il disinfettante va via meno di un minuto.
Avete sentito parlare di questo ieri? Ma stavo ponendo una domanda molto sarcastica ai giornalisti nella stanza a riguardo del disinfettante all’interno. Ma lo uccide e lo ucciderebbe sulle mani, e questo renderebbe le cose molto migliori. Ciò è stato fatto in forma di domanda sarcastica ai giornalisti.
A ben guardare, sia il sole e il disinfettante sulle mani, sia che il sole possa aiutarci o meno, ieri è venuto (Bill, ndr) e ha detto che hanno fatto un grande studio. Questo è uno studio. Non è qui che lo ha fatto. Qui è dove sono arrivati con un rapporto finale il quale dice che il sole ha un enorme impatto negativo su questo virus. In altre parole, non vive bene con l’umidità e non vive bene con il sole, la luce del sole, il calore. Non vive bene con il calore, con il sole e con il disinfettante. E questo è quello che ho tirato fuori, e pensavo che fosse chiaro.”
Insomma, che Trump non fosse stato chiarissimo ci può anche stare, ma che egli abbia suggerito di praticare iniezioni di disinfettante come cura al Covid19 ci sembra davvero un modo di piegare in maniera abnorme l’interpretazione delle sue parole al fine di soddisfare la continua pulsione dei “politically correct” di voler dipingere a tutti i costi gli avversari politici unicamente come dei pericolosi pazzi di cui liberarsi per il bene dell’umanità.
Grazie al nostro canale Telegram potete rimanere aggiornati sulla pubblicazione di nuovi articoli di Scenari Economici.